All public logs
From Perplex City Wiki
Jump to navigationJump to search
Combined display of all available logs of Perplex City Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 19:48, 31 May 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 098- Carreau Magie to 098 - Carré Magique (More idiomatic translation.)
- 20:45, 13 May 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page Perplexe Cité - VioletUnderground to Perplexe Cité - VioletUnderground.com
- 20:43, 13 May 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page Perplexe Cité VioletUnderground to Perplexe Cité - VioletUnderground
- 15:57, 6 May 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page VioletUnderground 4mai2007 to VioletUnderground - 4 Mai 2007 - Plic ploc ! (More appropriate translation and formatting.)
- 21:56, 10 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 229 - Un Pan de l'Histoire... to 229 - Un Pan de Notre Histoire... (Slight tweak.)
- 21:47, 10 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 2235 - Emerveillement to 235 - Je Me Demande Bien
- 08:21, 10 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 228 - Néographism to 228 - Néographisme
- 08:20, 10 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 228 - Néographie to 228 - Néographism (There are French companies in France called Néographie. Better avoid copyright issues, hm ?)
- 22:02, 9 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 195 - Ecrivain de Poche to 195 - Ecrivain Itinérant (Better translation for the title)
- 21:38, 9 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 193 - Je Suis Désolé to 193 - Pardon pardon pardon !!! (More appropriate translation to convey the lameness of the character writing the letter :p)
- 20:54, 9 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 168 - Une Cadence de 600 Mètres to 168 - La Cadence des 600 Mètres
- 20:47, 9 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 167 - Engagez-Vous... to 167 - Inscriptions
- 20:36, 9 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 165 - Pas ma Faute to 165 - Raisonnement Sans Faille
- 20:21, 9 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 163 - En Tête de File to 163 - Là Où Tout Commence (More suitable translation !)
- 21:19, 6 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 135 - Voitures d'Harbin to 135 - Les Chats d'Harbin (Funny how a typo can completely screw your translations ;))
- 20:40, 6 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 132 - A la Rescousse to 132 - Le Sauvetage (More appropriate translation for the title.)
- 20:33, 4 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 104 - The Pickle King to 104 - Le Roi des Cornichons
- 20:04, 4 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 103 - Bush Bakery to 103 - Cuisine de Cambrousse (More appropriate translation for this title.)
- 19:45, 4 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 100 - A la uissance de... to 100 - A la Puissance de... (Typo !)
- 19:16, 4 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 100 - Au Pouvoir to 100 - A la uissance de...
- 18:59, 4 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 099 - Countered to 099 - Permutations (Better title translation for the card.)
- 21:33, 3 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 071 - Le Roi du Troupeau to 071 - Le Roi du Bétail (More appropriate translation for the title)
- 21:08, 3 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 069 - Tourner en Rond to 069 - La tête à l'envers (Changing title to fit the original title more.)
- 22:38, 2 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 005 - Ixtliton to 005 - Ixtlilton (Just a small typo, really !)
- 21:53, 2 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 040 - Les Yeux Brillants to 040 - Reflets Imparfaits (Switched titles with another card !)
- 21:47, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 033 - Les Pavés du Chemin to 033 - Les Pierres du Chemin (More appropriate title !)
- 21:39, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 012 - The Owl and the Wolf to 012 - La Chouette et le Loup (More appropriate title !)
- 21:36, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 010 - Jeux de blocs to 010 - Jeux de Blocs
- 21:35, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 010 - Blockwork to 010 - Jeux de blocs (More appropriate title.)
- 21:24, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 006 - Le Beau Jeu to 006 - Le Beau Sport (More suitable title !)
- 20:58, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page Saison 2 - Cartes Argent to Saison 2 - Cartes d'Argent (Changing to a more agreable title!)
- 20:55, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 229 - Une Pan de l'Histoire... to 229 - Un Pan de l'Histoire... (Typo !)
- 19:45, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page 042 - Schémas de Lumière to 042 - Jeux de Lumière (More appropriate translation for the card title.)
- 11:48, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page Cartes jaunes to Saison 1 - Cartes jaunes (Renamed to allow for an easier navigation between Season 1 and Season 2 cards.)
- 11:18, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page Cartes oranges to Saison 1 - Cartes oranges (Renamed to allow for easier navigation between season 1 and season 2 cards)
- 11:17, 1 March 2007 Thomas Bookmore talk contribs moved page Cartes rouges to Saison 1 - Cartes rouges (Name modified to allow for easier navigation between season 1 and season 2 cards.)
- 20:06, 7 December 2006 Thomas Bookmore talk contribs moved page 054 - 9 Boules to 054 - Boule noire ("La boule noire" is how many places where you can play snooker are called in France :) More interesting cultural reference-wise !)
- 11:39, 12 November 2006 Thomas Bookmore talk contribs moved page 030 - Au bout du chemin to 030 - Au bout de la ligne (More accurate name for the card title translation - until MC gives ussome info about why in the world they called it that way !)
- 16:19, 11 November 2006 Thomas Bookmore talk contribs moved page 017 - De mal en ... to 017 - Easy as ... (More appropriate name for the card after all :p No matter what I can think of, nothing's bettter for this one than the original pun.)
- 20:27, 9 November 2006 Thomas Bookmore talk contribs moved page 018 - Nom de naissance to 018 - Nom de baptême (More natural name for the card !)
- 19:39, 7 November 2006 Thomas Bookmore talk contribs moved page 017 - C'est de la... to 017 - De mal en ... (Changement de la traduction !)